значение:один из типовых вариантов характера персонажа аниме (манги и видеоигр), когда персонаж сначала ведет себя мило, кажется скромным и нерешительным, но впоследствии нам открывается сокрытая от посторонних глаз «темная личность» этого персонажа.(подробнее)(скрыть)
В общем, «яндере» можно определить как «цундере наоборот». Например, Идзуми из манги «GANTZ» сначала демонстрируется милым и застенчивым бисёненом , но впоследствии мы видим в нем кровавого убийцу, безжалостно устраивающего резню на улицах города. Женские персонажи с характером типа «яндере» обычно называются «Яндерекко». Бесспорно, наиболее показательным аниме с яндерекко-героинями является Higurashi no Naku koro ni [далее спойлеры!] : например, героиня по имени Шион сначала показывается нам в образе застенчивой официантки, но позже сходит с ума и начинает убивать всех подряд; другая героиня по имени Рена на первый взгляд может показаться обычной девочкой со страстью ко всему кавайному, но позже убивает человека с помощью гигантского тесака и, терзаемая параноидальными идеями, захватывает здание школы, угрожая сжечь себя и всех заложников [конец спойлеров].
Иногда используется в качестве приветствия, обозначения своего присутствия. Например открыть чат под стримом первым сообщением ЯЖЭ. значение (2): Также окончание некоторых слов (Ну яжэ бл*жэ ху*жэ) Возможна путаница, связанная с тем, что с добавлением этого окончания образуются уже существующие слова : да - дажэ, ну - нужэ
Такжэ иногда заменяется окончание уже существующего слова: КНЯЖЭ, БОЖЭ и тд. пример текста: ЯЖЭ.
происхождение: Первым его расфорсили интернет пользователи Ляха и Грифон мудрая говорящая голова под различными трансляциями и постами в сети. синонимы: не имеется.
происхождение: Богдана золотенко замешкалась в оправдании своего опоздания на встречу с дорогими друзьями в телефонном разговоре и произнёсла эти заветные 3 буквы. синонимы: колдырить.
пример текста: Я чёт не слышал инфы, что в новой ямобилке будет GPS. • Долгожданная прошивка 2.0 для обладателей яМобилки. • Ямобилко все таки с собой носить удобнее. • яМобилко и Нокия Н95 это телефоны из разных миров. • С трудом попадаю в виртуальную клаву ЯМобилко.
пример текста: Ядрена вошь, я ни фига не знаю! • Он споткнулся и произнес: «Ядрена вошь!» • Но что-нибудь да сбудется непременно, ядрена вошь! • В России есть три экзотических вида животных: ёшкин кот, бляха-муха и ядрёна вошь. Да, кстати, есть ещё йокарный бабай, но это уже не животное. • Старики, ядрена вошь, куда пропали!? • Наконец-то до трактира добрался, ядрена вошь, как раз под самый вечер!
значение (1):Слабоалкогольный газированный напиток "Ягуар".(подробнее)(скрыть)
Имел большую популярность в 2005-2009 гг. у молодежи не обремененной интеллектом (аки. былда). Из-за своей дешевизны, крепости и доступности помог многим гимназисткам лишится девственности. значение (2): переносном смысле — дешевое и отвратительное пойло.
значение:Манера поведения, основанная на переходе от милого характера до проявления садизма/мазохизма, попыток убивать, только не связанно с любовью.(подробнее)(скрыть)
значение:деталь в системе подвеске автомобиля, в районе стойки стабилизатора.(подробнее)(скрыть)
пример текста: Замена яиц на задней подвеске «БМВ Е-34» • Заменил яйца заднего рычага, а то задняя подвеска рулила куда ей хочется. • Задние шаровые износились, яйца - износились. • Яйца гремят, пробовал сегодня затянуть — бестолку, надо менять, а как по человечески они называются никто не говорит. • Еще мастер сказал что мне надо менять «яйца» но скрипеть они не могут, все что могло скрипеть я уже типа поменял.
значение:метафорический аллегорический язык выражения мыслей в неудобочитаемой форме.(подробнее)(скрыть)
Фактически основной концепцией этого т. н. языка является альтернативное правописание, при котором слово пишется максимально непохожим на словарное написание при сохранении фонетического образа. пример текста: Анегдот — анекдот.
Аффтар жжот нипадецки (русск. «автор жжет не по-детски») — выражение восхищения текстом или иронического отношения к нему, в зависимости от контекста.
Аффтар пешы ысчо (русск. «автор, пиши ещё») — выражение одобрения текста и желания ознакомиться с дальнейшим творчеством автора. Иногда употребляется в ироничном смысле, в зависимости от контекста.
Аффтар Зума Зума — автор текста, тупая жаба. По аналогии с игрой «Zuma», где вы играете жабой.
Ахтунг! (фаш. achtung — внимание, сокр. от «Ахтунг! В камментах пидоры!») — призыв к другим комментаторам обратить внимание, что в тексте или в комментариях к нему имеется намёк на гомосексуальную ориентацию комментирующих текст. По мере дебилизма 70% быдла в России которое не понимает что пидоры это не геи, а их папашки. Гомосексуалы — главный объект ненависти падонков. В переносном смысле — любое нестандартное явление, оцениваемое негативно, например: «В той теме было много ахтунга (то есть мата, оффтопика и т. п.), потому и удалили».
Акуеть, дайте две! — текст произвёл на комментатора неизгладимое впечатление, и он с удовольствием бы прочёл его снова.
Аццкий Сотона — выражение восхищения. Существует также кащенитская российская группа с названием «Аццкая Сотона», играющая в стиле пузи-блэк (пародия на блэк-метал).
происхождение: Задолго до интернетов (в начале XX века) писатель Илья Зданевич сочинил пьесу «Янка круль албанскай» в стиле, напоминающем современный олбанский. Вот небольшая выдержка из этой пьесы:
здесь ни знают албанскава изыка и бискровнае убийства даёт действа па ниволи бис пиривода так как албанский изык с руским идёт ат ывоннава… пачиму ни смучяйтись помнити шта вот изык албанскай…
…за нажи дируцца
врываюца разнимают
аркестрам
«Янко Круль Албанскый». — Тифлис: Синдикат, 1918 г.
Долгие годы «изобретенный» Ильяздом язык валялся только на полках заядлых букинистов и был практически не знаком обычным людям. Однако с появлением всемирной паутины язык обрел вторую жизнь.
На заре зарождения интернетов язык аккумулировался в сети FIDONET (SU.KASCHENKO.LOCAL), успешно перекочевав после кончины оной в тьму ресурсов «падоначьего» направления, среди которых пресловутый обоср.ру (ныне удафф.ком), скоцтво.ком, факру.нет и прочие, причем уже тогда вполне сформировался и носил наименования «падонк-стайл», «орфоарт» (и проч.) в зависимости от стилистики.
При этом стоит заметить, что падонaк-стайл часто формировался как ответ сетевой «интеллигенции» или попросту опытных пользователей на экспансию быдлоинтернетчиков в период снижения стоимости соединения и, соответственно, повышения доступности интернетов для населения, не обремененного интеллектом. При этом для того, чтобы писать на «олбанском» необходимо знать русский отлично и ещё немного. синонимы: олбанскей.
значение:персонаж аниме, у которого наблюдаются психические расстройства,и который в любой момент может порубить как шпинат рядом стоящего человека.(подробнее)(скрыть)
Особый мотив на убийство у янгире присутствует редко, в отличии от яндере, который убивает из-за любви.
Янгире часто выглядят мило (к примеру аниме «Higurashi no naku koro ni»), и в общем-то спокойны до определенного момента, который вызовет у них побуждение к жестоким убийствам. Как говорится, «в тихом омуте черти водятся\». Как еще один пример,можно использовать Россию-куна из аниме про страны «Hetalia». Иван Брагинский (это имя России-куна) является типичным янгире, которого боятся многие страны, ибо наслышаны о его жестокости, хоть он и выглядит вполне дружелюбно. Сразу выделить янгире среди массы персонажей в каком-либо аниме бывает сложно, но и совсем долго свой характер янгире скрывать не будут. Еще один яркий пример янгиристости — аниме «Kara no kyoukai: the garden of sinners». Многие персонажи в этом аниме действительно психопаты,особенно тот,который ест сырую человеческую плоть.
Используется вместо слова «блин» при острых ощущениях. пример текста: «Да ядрит ваше лять!»,— сказал Ярослав, вытаскивая только что воткнувшийся гвоздь из затылка.
яжмать, Я даже не знаю, что это, пусть будет сущ. м. р. (имиджборды, овуляшки, чайлдфри, вконтакте, вумен.ру)
значение:Быдломамаша, которая не хочет воспитывать своего ребёнка и считает, что ей все должны только за то, что она родила.(подробнее)(скрыть)
Её девиз: "Я же мать, мне можно!". "Яжмать, по%бать!", а её дитяте всё можно.
Часто "Яжмать" можно узнать по таким словам, как "Тугосеря", "Покакуньки", при ней всегда находится "Онжеребёнок"/"Он жеребёнок". пример текста: Яжмать, по%бать!
Онажмать, х%ле, все должны перед ней плясать!
происхождение: Пошло с имиджборд, из бугурт-тредов. По аналогии с "Тыж программист" произошло от фразы "Я же мать". Позднее размазалось по окружающим интернетам, и ныне употребляется не только в бордосфере, но и, например, в контакте. синонимы: онажмать, я же мать, овуляшка.