значение:Впервые этот назойливый трипфаг объявился в уютном /bo/ Тиреча, где начал планомерно засирать все треды ЧСВшными набросами с претензией на Истину, многие из которых оказывались пересказом содержимого ссылок, которые гугл выдаёт на первой странице при поиске по теме треда.(подробнее)(скрыть)
Однако Виталик, несмотря на многочисленные просьбы анонимуса, не стал предпринимать никаких действий, несмотря даже на предложеный донат в обмен на бан эттеншнвхоры. Превратив букач тиреча не в доску на анонимной борде, а в получятик-полубложек тупой пизды, где каждый тред рано или поздно скатывается в обсуждение сей склизкой личности, стал срать и в других разделах, таких как /di/, раздувая ситуацию до чудовищных размеров и постоянных попыток вайпа этих досок. К этому времени трипфаг уже перебрался в /d/ и постепенно стал лизать августейшую жопу по поводу и без, пересказывая его слова собственными и обвиняя всех в «недостаточной поддержке Двача». Позже даже задонатил 500 рублей, купив себе вип-трипкод и благосклонность Виталика. После этого Виталик таки прореагировал, но совершенно противоположным образом, назвав это «нормальным аноном», который «эпично кормится троллями и быдлом» и «понимает многие проблемы и сложности с иб» и косвенно дал понять, что регулярно общается с ним в асечке. В противоположность этому довольно быстро был забанен трипфаг, занимавшийся аналогичным в /tv/, но не успевший вовремя лизнуть.
происхождение: Однажды в /bo/ Нульчана некто (уже к тому времени забаненный на Тирече) запостил отрывок из произведения Сорокина про знакомство автора с мягкой и теплой коровьей пиздой, зная хейтерство КП в отношении творчества данного автора. Там же упоминалось, что коровья вагина всегда в говне; ответом на это была истерика со стороны сабжа и последующий бан свыше. Как и в случае с Педаликом, раздражающее поциента прозвище пришлось по нраву Анонимусу и назло новоявленному носителю клички было зафорсено как альтернативное название. синонимы: корова, коровья п*зда.
значение:Слово произошло из английского языка и переводится как подросток.Правильно пишется и говорится тинейджер,но в разговорной речи чаще употоребляеться в такой интерплетации.(подробнее)(скрыть)
пример текста: Ты ещё тинейжер,так что сиди и молчи в тряпочку!