Что такое язык подонков - Значение слова «язык подонков»

Найти полет в отпуск до $100 из:
Манхэттан Серси-Филд Додж-Сити Салина Уичито Хейс

язык подонков словосочетание (Форумы)          

значение: метафорический аллегорический язык выражения мыслей в неудобочитаемой форме.

Фактически основной концепцией этого т. н. языка является альтернативное правописание, при котором слово пишется максимально непохожим на словарное написание при сохранении фонетического образа.
пример текста: Анегдот — анекдот.

Аффтар — автор текста.

Аффтар выпей йаду (русск. «автор, выпей яду») — выражение неудовольствия текстом.

Аффтар жжот нипадецки (русск. «автор жжет не по-детски») — выражение восхищения текстом или иронического отношения к нему, в зависимости от контекста.

Аффтар пешы ысчо (русск. «автор, пиши ещё») — выражение одобрения текста и желания ознакомиться с дальнейшим творчеством автора. Иногда употребляется в ироничном смысле, в зависимости от контекста.

Аффтар Зума Зума — автор текста, тупая жаба. По аналогии с игрой «Zuma», где вы играете жабой.

Ахтунг! (фаш. achtung — внимание, сокр. от «Ахтунг! В камментах пидоры!») — призыв к другим комментаторам обратить внимание, что в тексте или в комментариях к нему имеется намёк на гомосексуальную ориентацию комментирующих текст. По мере дебилизма 70% быдла в России которое не понимает что пидоры это не геи, а их папашки. Гомосексуалы — главный объект ненависти падонков. В переносном смысле — любое нестандартное явление, оцениваемое негативно, например: «В той теме было много ахтунга (то есть мата, оффтопика и т. п.), потому и удалили».

Акуеть, дайте две! — текст произвёл на комментатора неизгладимое впечатление, и он с удовольствием бы прочёл его снова.

Аццкий Сотона — выражение восхищения. Существует также кащенитская российская группа с названием «Аццкая Сотона», играющая в стиле пузи-блэк (пародия на блэк-метал).


происхождение: Задолго до интернетов (в начале XX века) писатель Илья Зданевич сочинил пьесу «Янка круль албанскай» в стиле, напоминающем современный олбанский. Вот небольшая выдержка из этой пьесы:

здесь ни знают албанскава изыка и бискровнае убийства даёт действа па ниволи бис пиривода так как албанский изык с руским идёт ат ывоннава… пачиму ни смучяйтись помнити шта вот изык албанскай…

…за нажи дируцца

врываюца разнимают

аркестрам

«Янко Круль Албанскый». — Тифлис: Синдикат, 1918 г. Долгие годы «изобретенный» Ильяздом язык валялся только на полках заядлых букинистов и был практически не знаком обычным людям. Однако с появлением всемирной паутины язык обрел вторую жизнь.

На заре зарождения интернетов язык аккумулировался в сети FIDONET (SU.KASCHENKO.LOCAL), успешно перекочевав после кончины оной в тьму ресурсов «падоначьего» направления, среди которых пресловутый обоср.ру (ныне удафф.ком), скоцтво.ком, факру.нет и прочие, причем уже тогда вполне сформировался и носил наименования «падонк-стайл», «орфоарт» (и проч.) в зависимости от стилистики.

При этом стоит заметить, что падонaк-стайл часто формировался как ответ сетевой «интеллигенции» или попросту опытных пользователей на экспансию быдлоинтернетчиков в период снижения стоимости соединения и, соответственно, повышения доступности интернетов для населения, не обремененного интеллектом. При этом для того, чтобы писать на «олбанском» необходимо знать русский отлично и ещё немного.

синонимы: олбанскей.
рядом по алфавиту:


0