Слэнг c тэгом: #Студенты



Степуха -и, ж. (студенты)          

значение: стипендия. (подробнее)

пример текста: Если я все сдам будет степуха или нет? • Я считаю, что на степуху рвать жопу без толку, надо просто устраиваться работать. • Вся степуха идёт на девочек и пиво. • Повысят ли степуху??? • Пришел в универ - выяснилось что наконец дали стипуху. • А будет ли стипуха с 1 тройкой?

варианты: стипуха
синонимы: стёпа.


-18
    не назвался.  

Могила          

значение: учительская или кабинет директора. (подробнее)



12
    не назвался.  

Ботоник          

значение: заучка мальчик. (подробнее)


см. также: ботвиник


4
    не назвался.  



Ботвиник          

значение: заучка девочка. (подробнее)


см. также: ботоник


8
    не назвался.  

Зубр-а, м.          

значение (1): заучка. (подробнее)

значение (2): Уточнение: Зубрила, заучка; человек, который занимается учёбой во вред своим социальным связям (Андрей Виноградов ).

происхождение: От слова «зубрить».
синонимы: ботаник.


8

Лулумбарий -я, м. (студенты)          

значение: Российский университет дружбы народов. (подробнее)

пример текста: В Лулумбарии они на соседнем курсе учились. • СССР 30 лет учил за свой счет всю Азию и Африку, причем не только в лулумбарии, но и в других вузах. • Например в Лулумбарии как раз совет по биохимии нормальный. • Когда пришел в лулумбарий, выбрал абло эспаньол, вот тут на меня надавили и попросили выбрать опять англицкий.

происхождение: До 1991 г. назывался им. Патриса Лумумбы.
варианты: лумумбарий
синонимы: зверянка.


55
    не назвался.  

Гамназист-а, м.          

значение: учащийся гимназии. (подробнее)

пример текста: Группа гамназистов у фонтана. • Подростки-гамназисты. • Изучается, немецкий по желанию, усиленое обучение ещё с первого класса, поверь знаем мы не хуже гамназистов. • Племяш таки не стал гамназистом. • Школа с девочками гамназистками во вполне модной и современной школьной одежде. • Ну не с семнадцатилетними же гамназистками ты дружбанишь.


-8
    не назвался.  

Катать несов. перех. и неперех. (студ., школьн.)          

значение: списывать, копировать готовое; как правило, об использовании заготовленных ответов на контрольных и экзаменах (бомб). (подробнее)



11
    не назвался.  

Препод -а, м. (студ.)          

значение: преподаватель ВУЗа, колледжа и т.п. (подробнее)

пример текста: Завтра у меня 2 пересдачи, которые тянутся еще с 3 курса, и принимать их будет препод, который совсем не лучшего обо мне мнения. • Препод или аспирант, превратившийся в лицо, имеющее право мучать студента на экзамене.

варианты: преп


-10
    не назвался.  

Рубить хвосты(студенты, общее)          

значение: избавляться от старых долгов, например, от академической задолженнности — не сданных экзаменов в вузе. (подробнее)

пример текста: Супермаркеты рубят хвосты. • Готовлюсь рубить хвосты. • Так что наступает пора рубить хвосты. • Решил посвятить март зачистке хвостов по учебе. • Руби хвосты на сессии. • Нужно рубить хвосты, подтягивать энергетику, наводить порядок в делах и так далее. • Прогнал друзей - рубил хвосты. • Подходит пора сессии и приходится рубить хвосты.


17
    не назвался.  

Фрешменты м. (воен.)          

значение: только что поступившие курсанты первого курса. (подробнее)


синонимы: первокурсник (но только в военных институтах).


1

Экватор -а, м. (студенты)          

значение: период зимней сессии III курса. (подробнее)

пример текста: Всё студенты празднуют экватор после зимней сессии(это и ежу понятно), но наш любимый КНУТД обьявление о праздновании может повесить и перед летней. • Слово «Экватор» обозначает неофициальный студенческий праздник, традиционно отмечается студентами на 3 курсе после первой сессии. • Для студентов экватор — это пройденная и преодоленная середина обучения в ВУЗе. • Иногда после экваторов или по советам друзей студенты проводят празднование Дней рождений, сдачу сессий.


7

   -  1 2 3 4 5 6  7  + 




обсудить в чате в Телеге