значение:человек, озвучивающий аниме по предоставленному ему (или сделанному самим) переводу.
Главная задача даббера записать звуковую дорожку на которой он просто зачитывает предоставленный ему перевод. Однако на этом ничего не заканчивается. Во-первых, озвучка должна быть «слушабельна», т.е. приятна для восприятия. Никто не будет смотреть аниме с мямлящим тихим или шепелявым голосом поверх оригинальных сейю. Во-вторых, озвучка должна быть эмоциональна.