пример текста: Впрочем, «дэушка» и так не тушуется ни в плотном городском потоке, ни на скоростной магистрали. • Отмеренные Дэушкой километры дорог серьёзно навредили её здоровью, и пришло то время, когда на семейном совете было решено отправляться в автосервис. • Но следует отметить, что та дэушка была ростовской сборки. • Его «Дэушка», словно узнав хозяина, моргнула фарами и радостно пискнула. • Покупателя на «дэушку» долго искать не пришлось — за $2200 мы продали ее нашему знакомому, которому нужна была недорогая и относительно свежая машина для поездок на дачу.
пример текста: Дэушка, ну как вас зовут? • Любимая дэушка. • Эй, дэушка ты кто такой? • Там такие гарячие дэушки! • Дэушка,не будем устраивать словесные дебаты. • Дэушки говорят, что нормальных мужиков то 2% от силы осталось. • Дэушка вы — идиотка?
значение:В пензенских говорах отмечено значительное число слов, отличающихся от литературных не качеством согласных фонем, а их количеством.(подробнее)(скрыть)
Это различие обычно выражено соотношением согласный / ноль звука.
Большая часть диалектизмов данного вида является отражением различных фонетических закономерностей, имевших место в говорах. Одной из таких фонетических закономерностей было появление про-тетического в перед лабиализованными о и у. Закрепление протетического в в узком круге слов привело к возникновению следующих диалектизмов: воспа -оспа, вострый - острый, возеро - озеро, вужас - ужас, вучиться - учиться.
Другим фонетическим явлением, известным во многих говорах, была утрата интервокального в (реже б) в положении между лабиализованными о и у или между другими гласными и у. Это явление, закрепившись в отдельных словах, создало фонематические диалектизмы: баушка - бабушка, деушка - девушка, короушка - коровушка.
Противоположным рассмотренной фонетической черте было появление «вторичного интервокального в» (по терминологии Р. И. Аванесова), возникшего в положении между гласными, один из которых лабиализованный. Это явление было известно многим говорам и оставило след в некоторых словах: павук, павутина, а также простор. какаво.
Выпадение согласного (диереза) наблюдается в следующих словах: ботать - болтать, горть -горсть, поволить - позволить, помать - поймать, потонать - постонать, поторониться - посторониться, потращать - постращать, рематизм - ревматизм, сегда - всегда.
Выпадение целого слога: седня - сегодня.
В некоторых словах на конце слова после с или н появился звук [т]: адрест - адрес, безмент - безмен, крант - кран, плант - план.
В слове паперь - паперть наблюдается отпадение конечного согласного т.
Вставка согласного в середине слова чаще наблюдается в исконно русских словах: ндрав - нрав, ндравиться - нравиться, очкнуться - очнуться,
поздоровкаться - поздороваться. Реже - в заимствованных: кумпол - купол.
В некоторых случаях вставка согласного произошла не без влияния народной этимологии: райдуга -радуга, подструнивать - подтрунивать.
различия в области гласных и согласных фонем отмечены у многосложных слов иноязычного происхождения. Эти слова отражают существующую в говорах тенденцию к сокращению слогов с четырех -шести до двух - трех: ветенар - ветеринар, беркулез -туберкулез, лаботория, балатория - лаборатория, рубероль - рубероид. пример текста: Конички говрят: - Деушка, деушка, подпаши под нами, подгреби под нами, добро тебе будё. Подпахала, подгребла, поклонилась и пошла. Опеть бежит. Бежала, бежала, стоят овечки. Овечки-ти: - Деушка, деушка, подпаши...